-
1 дополнительный
•Part III offers supplementary sections on mathematical methods.
•This provides an added source of excitation to the machine.
•Laser cutting machines will be a complementary tool to electron-beam machines.
•Such ligands give extra stability to the complexes.
* * *Дополнительный -- further, added, additional, supplementary, supplemental; extra (сверх нормы, заказа и т.п.); other (другой); incremental (об ошибке)—дополнительные затраты на—один дополнительный компрессор на—проливать дополнительный свет наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > дополнительный
-
2 дополнительный
•Part III offers supplementary sections on mathematical methods.
•This provides an added source of excitation to the machine.
•Laser cutting machines will be a complementary tool to electron-beam machines.
•Such ligands give extra stability to the complexes.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > дополнительный
-
3 в качестве дополнительной меры предосторожности
•As a further precaution, the protective devices are designed to divert...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в качестве дополнительной меры предосторожности
-
4 в качестве дополнительной меры предосторожности
•As a further precaution, the protective devices are designed to divert...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в качестве дополнительной меры предосторожности
-
5 отмечать
(= отметить) mark, note, mention, notice, observe, intimate, list, point out• В заключение отметим, что... - We remark, in conclusion, that...• В связи с этим мы отметим, что... - In this connection, we observe that...• В связи с этим необходимо отметить, что... - In this connection, it should be noted that...• В связи с этим стоит отметить, что... - In this connection, it is worth noting that...• Во-вторых, мы отметим, что... - Secondly, we note that...• Возможно, что это подходящее место для того, чтобы отметить, что... - This is perhaps the place to comment that...• Далее, важно отметить, что... - Furthermore, it is important to note that...• Достаточно интересно отметить, что... - It is of some interest to observe that...• Еще раз отметим, что... - Once again it is noted that...• Можно (было бы) здесь отметить, что... - It may be mentioned here that...• Можно было бы отметить здесь другую меру предосторожности. - One other precaution might be mentioned here.• Можно отметить другие недостатки. - Other disadvantages may be noted.• Можно отметить три особенности. - Three features can be noted.• Можно отметить три специальных случая. - Three special cases may be noticed.• Мы должны также отметить, что... - We should also remark that...• Мы могли бы мимоходом отметить, что... - We may note in passing that...• Мы уже отмечали (= замечали), что... - We have already called attention to...• Мы уже отмечали по нескольким поводам... - We have noted on several occasions that...• Мы уже трижды отмечали (наличие)... - We have cited three instances of...• На самом деле мы обязаны отметить, что... - It is only fair to mention that...• На этом шаге стоит отметить, что... - It is worth remarking at this stage that...• Необходимо (= следует) еще отметить следующее. - There is a further point to be made here.• Необходимо сразу отметить, что... - It is to be noted immediately that...• Необходимо отметить, что... - It is to be noted that...• Необходимо четко отметить, что... - It must be carefully noted that...• Обращаясь теперь к уравнению (1), мы отметим (= заметим), что... - Turning to (1), we note that...• Один существенный момент, который необходимо отметить, состоит в том, что... - One vital point to be noticed is that...• Однако на данного этапе следует отметить, что... - The point to notice at this stage, however, is that...• Особенно следует отметить, что... - Of special note is...• Отметим (= подчеркнем) отличие в определениях... и... - Let us contrast the definitions of... and...• Отметим для дальнейшего, что... - For later use, we remark that...• Отметим здесь для ссылки, что... - For reference, let us note here that...• Отметим мимоходом, что... - We observe in passing that...• Отметим один факт, необходимый далее, а именно... - We record a fact to be used later, namely that...• Отметим теперь, что... - Next observe that...• Отметим, что существует только одно значение... - We notice that there is only one value of...• Отметим другой важный практический момент... - Another important practical point to notice is that...• Сначала мы отметим, что... - Our first step is to notice that...• Поучительно отметить, что... - It is instructive to note that...• Прежде чем продолжить изложение, стоит отметить, что... - Before we go further, it is worth observing that...• При решении данной задачи важно отметить, что... - In solving this problem it is important to notice that...• Ранее (уже) было отмечено, что... - It has been noted previously that...• Для того, чтобы ссылаться в дальнейшем, мы отметим, что... - We note for future reference that...• Сейчас мы просто отметим, что... - For the present, we merely note that...• Следует, однако, отметить, что... - It is fair to remark, however, that...• Стоит отметить, что... - It is noteworthy that...; It is worth pointing out that...; It is worth remarking that...; It is worth noticing that...• Чтобы вывести данное соотношение, мы отметим, во - первых, что... - In order to obtain this relation, we first note that...• Чтобы рассмотреть это более детально, отметим, что... - То see this in greater detail, let us note that...• Этот факт был отмечен без доказательства, в главе 4. - This fact was noted without proof in Chapter 4.
См. также в других словарях:
ἐπιμελήσει — ἐπιμέλησις further precaution fem nom/voc/acc dual (attic epic) ἐπιμελήσεϊ , ἐπιμέλησις further precaution fem dat sg (epic) ἐπιμέλησις further precaution fem dat sg (attic ionic) ἐπιμελέομαι take fut ind mp 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Deep Freeze (software) — Faronics Deep Freeze Developer(s) Faronics Stable release Windows editions: 7.22.020.3453 … Wikipedia
Battle of Britain — This article is about the Second World War battle. For other uses, see Battle of Britain (disambiguation). Battle of Britain Part of the Second World War … Wikipedia
Mormonism and Judaism — The doctrines of the Latter Day Saint movement, commonly referred to as Mormonism, teach that its adherents, Latter day Saints, are either direct descendants of the House of Israel, or are adopted into it. As such, Judaism is foundational to the… … Wikipedia
Al Capone — Infobox Criminal subject name = Al Capone image size = 250px image caption = date of birth = birth date |1899|1|17| place of birth = Brooklyn, New York date of death = death date and age|1947|1|25|1899|1|17|mf=y place of death = Palm Island,… … Wikipedia
History of Solidarity — The history of Solidarity (Polish: Audio|Solidarnosc.ogg| Solidarność IPA2|sɔlidarnɔɕt͡ɕ), a Polish non governmental trade union, began in August 1980 at the Lenin Shipyards (now Gdańsk Shipyards) where it was founded by Lech Wałęsa and others.… … Wikipedia
Viking program — NASA s Viking program consisted of a pair of space probes sent to Mars, Viking 1 and Viking 2. Each vehicle was composed of two main parts, an orbiter designed to photograph the surface of Mars from orbit, and a lander designed to study the… … Wikipedia
Rita Hayworth and Shawshank Redemption — Infobox short story | name = Rita Hayworth and Shawshank Redemption author = Stephen King country = United States language = English genre = prison story published in = Different Seasons (1st release) publisher = Viking Press media type =… … Wikipedia
RMS Lusitania — was a British luxury ocean liner owned by the Cunard Steamship Company and built by John Brown and Company of Clydebank, Scotland. Christened and launched on Thursday, 7 June 1906, Lusitania met a disastrous end as a casualty of the First World… … Wikipedia
Meissen porcelain — Meisen hard porcelain vase, circa 1730. Indianische Blume ( Flowers of the Indies ) in imitation of the Kakiemon style of Arita porcelain, Japan. Meissen porcelain or Meissen china is the first European hard paste porcelain that was developed… … Wikipedia
Japanese expansion (1941-1942) — The Japanese expansion of 1941 1942 refers to the opening of the Pacific War when the Empire of Japan attacked British, Dutch, Australian and American holdings in Southeast Asia and the Pacific Ocean. The Japanese plan was to create a large… … Wikipedia